No se encontró una traducción exacta para وعي تاريخي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe وعي تاريخي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • De la sensibilisation à l'Histoire. Je sors de mes limites.
    وعّي تاريخي شيء أكبر من نفسي
  • En même temps qu'elle s'enracine dans l'histoire, cette éducation des jeunes générations engage l'avenir du monde et le futur des hommes.
    وبينما تقوم تربية الأجيال الجديدة على الوعي بالتاريخ، فإنها تتعلق بمستقبل العالم والجنس البشري.
  • Syncope et dysgueusie récente.
    فواصل من غياب الوعي مع تاريخ من انحراف التذوق
  • Les mesures à effet de catharsis adoptées par l'Allemagne après la guerre, dont les moindres ne sont pas la reconnaissance avec contrition de ces événements et le fait d'avoir gravé dans l'esprit collectif des Allemands les tourments infligés par l'Allemagne nazie aux Juifs et à d'autres, laissent peu de doute quant au fait que la société allemande dans son ensemble a sincèrement tiré les enseignements de l'histoire et qu'elle les assume.
    فالأعمال التطهرية التي اتخذتها ألمانيا بعد الحرب، وليس أقلها الاعتراف ببالغ الندم بتلك الأحداث وما تسببه المظالم التي ارتكبتها ألمانيا النازية بحق اليهود وغيرهم من آلام للذاكرة الألمانية الجماعية، لا تترك مجالاً للشك في أن المجتمع الألماني قاطبة قد وعى درس التاريخ بصدق وتصالح معه.
  • Du fait de cette prise de conscience politique historique, le processus de réforme et de démocratisation a fait de grands progrès dans le Royaume de Bahreïn. Bahreïn a avancé rapidement sur la voie de l'édification de la démocratie et l'élargissement de la participation du peuple depuis l'adoption de la Charte d'action nationale par le peuple de Bahreïn le 14 février 2001, et depuis les élections municipales et parlementaires de 2002.
    ولقد انطلق مشروع الإصلاح والتحول الديمقراطي في مملكة البحرين من آفاق هذا الوعي السياسي التاريخي حيث قطعت البحرين شوطا هاما في مسيرة بناء الديمقراطية، وتوسيع المشاركة الشعبية وذلك منذ إقرار ميثاق العمل الوطني من قِبل شعب البحرين في 14 شباط/فبراير عام 2001، والانتخابات البلدية، وانتخابات مجلس النواب في عام 2002.
  • L'UE estime que la tenue d'une rencontre spéciale, coïncidant avec l'adoption par l'Assemblée générale de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, ne peut que sensibiliser l'opinion à cet instrument historique, mais qu'elle contribuerait aussi à renforcer la détermination et l'action politiques à tous les niveaux autour des objectifs mondiaux communs sur les forêts.
    ويرى الاتحاد الأوروبي أن تنظيم مناسبة خاصة، تتصادف مع اعتماد الجمعية العامة الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات، لن يؤدي إلى زيادة الوعي بهذا الصك التاريخي فحسب، بل سيسهم أيضاً في تعزيز الالتزام السياسي والعمل على جميع الصعد المتعلقة بأهداف الغابات المتشاطرة عالمياً.